Online Eğitim Döneminde Akademik Makale Tercüme Hizmeti

TAKİP ET

Pandemi döneminde dijital ortamda varlığını sürdürebilen hizmetler tam hızda gelişmeye devam ederken tamamen fiziksel hizmete bağlı sektörler ise sekteye uğramıştır.

Pandemi döneminde dijital ortamda varlığını sürdürebilen hizmetler tam hızda gelişmeye devam ederken tamamen fiziksel hizmete bağlı sektörler ise sekteye uğramıştır.

Eğitim alanında da zorunluluktan kaynaklı dijitalleşmeler yaşanmış, özellikle de üniversiteler uzun süre yüz yüze eğitim verememiştir. Bu dönemde öğrenciler dijital kaynaklara daha fazla ihtiyaç duymaya başlamıştır. Fakat ne yazık ki birçok konuda bilgi kaynağı hâlâ yabancı dillerde olduğu için bazen akademik makalelere ulaşım oldukça zor olmaktadır. Tam tersi durumlarda ise öğrenciler akademik tezlerini başka dillere çeviremedikleri için eğitim hayatlarında zorluklar yaşamaktadır. Bu durumda akademik makale tercüme hizmeti almak her zamankinden daha da önem kazanmaya başlamıştır.

Akademik Tercüme Nedir? Neden Önemlidir?

Resmi öğrenim belgelerinin, akademik dile uygun bir şekilde başka dile aktarılarak bilgi akışının devam etmesine akademik tercüme denir. Çeşitli fakülte ve alanlarda yazılmış ödevler, tezler, dilekçeler, niyet mektupları gibi belgeler akademik çeviri yapılarak çevrilmektedir. 

Akademik çeviri yapılırken akademik dile dikkat etmek gerekmektedir. Metinler günlük konuşma dilinde yazılmamalı, metnin yazıldığı alanın terminolojisine sadık kalınmalıdır. Dokümanın ya da tezin amacına uygun bir çeviri gerçekleştirilmeli, konu bütünlüğü sağlanmalı, yanlış terim kullanılmamalı, yorum eklenmemeli ve en önemlisi de herhangi bir yazım yanlışı yapılmamalıdır. Ortaya çıkan metin editörler tarafından yazım yanlışları ve anlam hataları için tekrar tekrar okunmalı ve kusursuz bir metin ortaya çıkana dek metin tekrar düzenlenmelidir.

Yetkin çevirmenler tarafından gerçekleşmemiş akademik çeviri, yüksek lisans veya doktora tezinizin başvurmak istediğiniz üniversitede tarafından reddedilmesine neden olabileceğinden akademik tercüme hizmeti alırken seçeceğiniz tercüme bürosunun çeviri alanında kendini kanıtlamış ve tecrübeli bir büro olduğuna emin olmalısınız.

Akademik Makale Tercümesi İçin Protranslate

Sektörün öncü dil hizmetleri sağlayıcısı Protranslate 120’den fazla dilde doktora tezi çevirisi, yüksek lisans tezi çevirisi, kaynak metin çevirisi, sertifika çevirisi, bilimsel yayın çevirisi, transkript ve diploma çevirisi gibi hizmetler sunmaktadır. Müşteri memnuniyetini ön planda tutmayı ilkesi benimsemiş Protranslate, tüm tercüman adaylarını detaylı ve aşamalı testlerden geçirerek yalnızca yüksek başarı göstermiş çevirmenlerle çalışmaktadır. Böylece verilen siparişler hızlı ve hatasız bir şekilde müşterilere teslim edilir. 

Akademik metin çevirisi, redaksiyon, proofreading gibi ihtiyaçlarınız için Protranslate akademik çeviri bürosunu tercih edebilir ve kısa sürede dosyanızın çevrilmiş halini elde edebilirsiniz. 7/24 ulaşılabilir online platformu ile bir tık ile siparişinizi verebilir ve akademik çeviri gibi önemli bir alanda uzmanlarla çalışmanın verdiği iç rahatlığıyla çevirinizi bekleyebilirsiniz.